In her novel How the Garcia Girls Lost their Accents, Julie Alvarez
            
 presents the reader with a series of 15 interlocking stories that narrate
            
 the difficulties of growing up bicultural in the United States.
            
       The Garcia girls are Carla, Sandra, Yolanda and Sofia, though Alvarez
            
 speaks most through Yolanda's narrative.  They Garcia girls were born in
            
 the Dominican Republic and move to the United States as children.  The book
            
 opens in 1989, with the Garcia girls are American adults.  The narrative
            
 then flows backward, tracing the transition the girls had to make as they
            
 strive to create an identity that is both Latina and American.
            
       As implied in the title, language plays a vital role in the
            
 transculturalization of the Garcia girls, into their assimilation into
            
 American popular culture.  The acquisition of English language skills as
            
 well as American argot was a vital step in the Garcia girls' forging of
            
 their dual identity.  Their struggle with the language is symbolic of each
            
 sister's struggle to create a cohesive cultural identity that blends their
            
       For the Garcia girls, the manner of speech, how they sound as they
            
 talk, matter as much as their grasp of the English language.  The stories
            
 are told in  first person narratives, showing how every member of the
            
 immigrant Garcia family struggles to tell their stories using the
            
 inadequate vocabulary, the incomprehensible grammar and the jagged voice
            
       In the novel, the Garcia girls see Spanish as the mother tongue, which
            
 represents their refuge (72).  In contrast, English is more than a
            
 difficult second language.  For the members of the Garcia family, the sheer
            
  difficulty of mastering the English language is a constant reminder of
            
 their alienation.  Their accents brand the Garcia girls as strangers in a
            
       This alienation is particularly evident in the story "Tre
            
...