Aria was a somewhat odd essay. At first I couldn't determine if the purpose of his essay was to tell of his childhood difficulties or to tell of the changes made in public schools for bilingual children. I am still unsure of the sole purpose, but I have come to the conclusion that it is of both.
Rodriguez starts off talking off his first days in a public school and how he knew little English. He explained his parent's situation in society- working class Mexican immigrants who knew less English than himself.
He reflects on the days when he was learning English and how he had problems going to school and being in public and then returning home to something familiar. He describe the English accent as being hard and rough sounding compared to his language. I have heard that our English language sounds like we are barking at each other to foreigners, and some languages to us like French are smooth, and Russian is rough. I have come to the conclusion that we adapt to the way we are used to hearing things so that we do not realize how we sound. Rodriguez was put in that situation where he had to listen and figure out our "harsh" language. English is not an easy language to learn.
He then tells how his family grew apart because the children began to learn English over Spanish to cope with school and the public. This started to make little conversation between parents and kids because the parents did not understand their children anymore, and the kids weren't learning their native tongue to understand their parents. The school system broke that parent-child relationship. I feel sorry for him because I know his mother most likely was sad to know that she couldn't communicate with her son. I know that they had a rough time, but this is America. We speak mostly English here and the price of moving here to live is that you must learn English or you won't be able to survive. Today we have some Ame...